Domoruchorit

Stunning Tales from Bengali Adda

Price: 550.00 INR

We sell our titles through other companies
Disclaimer :You will be redirected to a third party website.The sole responsibility of supplies, condition of the product, availability of stock, date of delivery, mode of payment will be as promised by the said third party only. Prices and specifications may vary from the OUP India site.

ISBN:

9780199477395

Publication date:

25/09/2017

Paperback

270 pages

Price: 550.00 INR

We sell our titles through other companies
Disclaimer :You will be redirected to a third party website.The sole responsibility of supplies, condition of the product, availability of stock, date of delivery, mode of payment will be as promised by the said third party only. Prices and specifications may vary from the OUP India site.

ISBN:

9780199477395

Publication date:

25/09/2017

Paperback

270 pages

Troilokyonath Mukhopadhyay and Translated by Arnab Bhattacharya

In Domoruchorit, Troilokyonath Mukhopadhyay uses magic realism to weave sociopolitical realities of nineteenth-century Bengal: casteism, child marriage and widowhood, colonial oppression, Swadeshi movement. The stories celebrate the adda culture, carry the flavour of an old-world charm and male bonding, and are often conversational and digressive, being full of wit and satire.

Rights:  World Rights

Troilokyonath Mukhopadhyay and Translated by Arnab Bhattacharya

Description

‘[T]oday I will narrate that untold tale after all these years. Cronies, lend me your ears.’
Urged by his friends, Domorudhor embarks on a journey to recount his incredible adventures filled with magical characters. A friendly fish-hungry ghost, a puffed-rice and fried-peas eating corpse, a man-eating tree that devours a ghost, a human clone, a woman selling brinjals inside a crocodile’s stomach, a half-human, half-bovine creature—all appear in Domoru’s tall tales.
In Domoruchorit, Troilokyonath Mukhopadhyay uses magic realism to weave sociopolitical realities of nineteenth-century Bengal: casteism, child marriage and widowhood, colonial oppression, Swadeshi movement. The stories celebrate the adda culture, carry the flavour of an old-world charm and male bonding, and are often conversational and digressive, being full of wit and satire.

About the Author

Troilokyonath Mukhopadhyay
(1847–1919) was one of the prominent writers of fiction in nineteenth-century Bengal, whose stories are replete with sparkling wit, hilarious and unexpected turns of events, and caustic social satire.
Translator
Arnab Bhattacharya
is a critic, author, editor, and translator, and a guest lecturer at the Department of Comparative Literature, Jadavpur University, Kolkata, India.

Kindly download the flyer for more details.

Troilokyonath Mukhopadhyay and Translated by Arnab Bhattacharya

Table of contents


List of Illustrations
Foreword by Dipesh Chakrabarty
Preface
Acknowledgements
A Note on the Translation
DOMORUCHORIT
1. The First Tale
2. The Second Tale
3. The Third Tale
4. The Fourth Tale
5. The Fifth Tale
6. The Sixth Tale
7. The Seventh Tale
Afterword
Glossary
About the Author and the Translator

Troilokyonath Mukhopadhyay and Translated by Arnab Bhattacharya

Features

  • Troilokyonath Mukhopadhyay (1847–1919) is one of the foremost writers of fiction from nineteenth-century Bengal
  • His works are prescribed in school curriculums
  • This book contains seven humorous and entertaining stories
  • The stories mock the bhadralok community and the adda culture of colonial Bengal

Troilokyonath Mukhopadhyay and Translated by Arnab Bhattacharya

Troilokyonath Mukhopadhyay and Translated by Arnab Bhattacharya

Description

‘[T]oday I will narrate that untold tale after all these years. Cronies, lend me your ears.’
Urged by his friends, Domorudhor embarks on a journey to recount his incredible adventures filled with magical characters. A friendly fish-hungry ghost, a puffed-rice and fried-peas eating corpse, a man-eating tree that devours a ghost, a human clone, a woman selling brinjals inside a crocodile’s stomach, a half-human, half-bovine creature—all appear in Domoru’s tall tales.
In Domoruchorit, Troilokyonath Mukhopadhyay uses magic realism to weave sociopolitical realities of nineteenth-century Bengal: casteism, child marriage and widowhood, colonial oppression, Swadeshi movement. The stories celebrate the adda culture, carry the flavour of an old-world charm and male bonding, and are often conversational and digressive, being full of wit and satire.

About the Author

Troilokyonath Mukhopadhyay
(1847–1919) was one of the prominent writers of fiction in nineteenth-century Bengal, whose stories are replete with sparkling wit, hilarious and unexpected turns of events, and caustic social satire.
Translator
Arnab Bhattacharya
is a critic, author, editor, and translator, and a guest lecturer at the Department of Comparative Literature, Jadavpur University, Kolkata, India.

Kindly download the flyer for more details.

Read More

Table of contents


List of Illustrations
Foreword by Dipesh Chakrabarty
Preface
Acknowledgements
A Note on the Translation
DOMORUCHORIT
1. The First Tale
2. The Second Tale
3. The Third Tale
4. The Fourth Tale
5. The Fifth Tale
6. The Sixth Tale
7. The Seventh Tale
Afterword
Glossary
About the Author and the Translator

Read More