The Masnavi, Book Six
A new translation by Jawid Mojaddedi
Price: 395.00 INR
ISBN:
9780192874283
Publication date:
15/10/2025
Paperback
352 pages
196x129mm
Price: 395.00 INR
ISBN:
9780192874283
Publication date:
15/10/2025
Paperback
352 pages
Part of Oxford World's Classics
Jalal al-Din Rumi & Jawid Mojaddedi
- This is the first ever unabridged translation of the entirety of Book Six of The Masnavi into English
- This final volume completes Jawid Mojaddedi's prize-winning translation for the Oxford World's Classics series
- Presents a verse translation into heroic couplets of the original Persian poem
- This edition includes an extensive introduction, notes, and glossary which provide essential background information
- The ideal introduction to Rumi for the non-specialist reader
Rights: OUP UK (INDIAN TERRITORY)
Jalal al-Din Rumi & Jawid Mojaddedi
Description
'Until effaced no one can actually
Enter the Court of Holy Majesty.
What is the meaning of the heavenly ascension?
Non-being: the mystics' law school and religion.'
Rumi is the greatest mystic poet to have written in Persian, and The Masnavi is his masterpiece. Divided into six books and consisting of some 26,000 verses, the poem was designed to convey teachings about divine love and unity to the disciples of the Sufi order that he founded, best known today as the Whirling Dervishes. Like the earlier books, Book Six interweaves amusing stories with homilies and lyrical flights. The longest of all the six volumes at nearly 5,000 verses, its themes focus on self-annihilation in God and the oneness experienced at the end of the Sufi path by the realized mystic. Rumi is believed to have completed it shortly before his death on 17 December 1273.
This is the first ever verse translation into English of the entirety of Book Six of Rumi's Masnavi. It follows the original by presenting Rumi's most mature mystical teachings in simple and attractive rhyming couplets.
ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around theglobe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of othervaluable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies forfurther study, and much more.
Jalal al-Din Rumi
Jawid Mojaddedi is Professor of Religion at Rutgers University. Born in Afghanistan, he was a 2014-15 National Endowment for the Arts Literature Translation Fellow and a 2020-21 National Endowment for the Humanities Fellow. His translation of The Masnavi: Book One (OUP, 2004) was awarded the Lois Roth Prize by the American Institute of Iranian Studies. His previous books include Beyond Dogma: Rumi's Teachings on Friendship with God and Early Sufi Theories (OUP, 2012) and The Biographical Tradition in Sufism (2001).
Jalal al-Din Rumi & Jawid Mojaddedi
Table of contents
Introduction
Note on the Translation
Select Bibliography
Chronology
The Masnavi: Book 6
Explanatory Notes
Glossary
Jalal al-Din Rumi & Jawid Mojaddedi
Description
'Until effaced no one can actually
Enter the Court of Holy Majesty.
What is the meaning of the heavenly ascension?
Non-being: the mystics' law school and religion.'
Rumi is the greatest mystic poet to have written in Persian, and The Masnavi is his masterpiece. Divided into six books and consisting of some 26,000 verses, the poem was designed to convey teachings about divine love and unity to the disciples of the Sufi order that he founded, best known today as the Whirling Dervishes. Like the earlier books, Book Six interweaves amusing stories with homilies and lyrical flights. The longest of all the six volumes at nearly 5,000 verses, its themes focus on self-annihilation in God and the oneness experienced at the end of the Sufi path by the realized mystic. Rumi is believed to have completed it shortly before his death on 17 December 1273.
This is the first ever verse translation into English of the entirety of Book Six of Rumi's Masnavi. It follows the original by presenting Rumi's most mature mystical teachings in simple and attractive rhyming couplets.
ABOUT THE SERIES: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the widest range of literature from around theglobe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of othervaluable features, including expert introductions by leading authorities, helpful notes to clarify the text, up-to-date bibliographies forfurther study, and much more.
Jalal al-Din Rumi
Jawid Mojaddedi is Professor of Religion at Rutgers University. Born in Afghanistan, he was a 2014-15 National Endowment for the Arts Literature Translation Fellow and a 2020-21 National Endowment for the Humanities Fellow. His translation of The Masnavi: Book One (OUP, 2004) was awarded the Lois Roth Prize by the American Institute of Iranian Studies. His previous books include Beyond Dogma: Rumi's Teachings on Friendship with God and Early Sufi Theories (OUP, 2012) and The Biographical Tradition in Sufism (2001).
Table of contents
Introduction
Note on the Translation
Select Bibliography
Chronology
The Masnavi: Book 6
Explanatory Notes
Glossary
The Afterlives of the Bhagavad Gita: Readings in Translation
Dorothy M. Figueira


