India in the Persian World of Letters: Ḳhān-i Ārzū among the Eighteenth-Century Philologists

Price: 695.00 INR

We sell our titles through other companies
Disclaimer :You will be redirected to a third party website.The sole responsibility of supplies, condition of the product, availability of stock, date of delivery, mode of payment will be as promised by the said third party only. Prices and specifications may vary from the OUP India site.

ISBN:

9780192869241

Publication date:

16/11/2022

Hardback

336 pages

Price: 695.00 INR

We sell our titles through other companies
Disclaimer :You will be redirected to a third party website.The sole responsibility of supplies, condition of the product, availability of stock, date of delivery, mode of payment will be as promised by the said third party only. Prices and specifications may vary from the OUP India site.

ISBN:

9780192869241

Publication date:

16/11/2022

Hardback

336 pages

Arthur Dudney

This book traces the development of philology (the study of literary language) in the Persian tradition in India, concentrating on its socio-political ramifications. The most influential Indo-Persian philologist of the eighteenth-century was Sirāj al-Dīn 'Alī Khān, (d. 1756), whose pen-name was Ārzū.

Rights:  World Rights

Arthur Dudney

Description

This book traces the development of philology (the study of literary language) in the Persian tradition in India, concentrating on its socio-political ramifications. The most influential Indo-Persian philologist of the eighteenth-century was Sirāj al-Dīn 'Alī Khān, (d. 1756), whose pen-name was Ārzū. Besides being a respected poet, Ārzū was a rigorous theoretician of language whose Intellectual legacy was side-lined by colonialism. His conception of language accounted for literary innovation and historical change in part to theorize the tāzah-go'ī [literally, "fresh-speaking"] movement in Persian literary culture. Although later scholarship has tended to frame this debate in anachronistically nationalist terms (Iranian native-speakers versus Indian imitators), the primary sources show that contemporary concerns had less to do with geography than with the question of how to assess innovative "fresh-speaking" poetry, a situation analogous to the Quarrel of the Ancients and the Moderns in early modern Europe. Ārzū used historical reasoning to argue that as a cosmopolitan language Persian could not be the property of one nation or be subject to one narrow kind of interpretation. Ārzū also shaped attitudes about reḳhtah, the Persianized form of vernacular poetry that would later be renamed and reconceptualized as Urdu, helping the vernacular to gain acceptance in elite literary circles in northern India. This study puts to rest the persistent misconception that Indians started writing the vernacular because they were ashamed of their poor grasp of Persian at the twilight of the Mughal Empire.

About the author:

Arthur Dudney is Director of Cultural Programmes at the Arcadia Fund. He was formerly a Leverhulme Early Career fellow at the University of Cambridge and a Mellon Fellow at the University of Oxford. He received a PhD in Middle Eastern, South Asian & African Studies from Columbia University and an AB in Classics from Princeton University. He is a Fellow of the Royal Asiatic Society.

Arthur Dudney

Table of contents

Acknowledgments
Abbreviations and Conventions
Introduction
1. A Literate Life: Placing Ārzū and his Works in their Social Context
2. Ārzū's Fruitful Theory of Language
3. Innovation and Poetic Authority in Eighteenth-Century Persian
4. Dictionaries Delimiting Literary Language
5. Building a Vernacular Culture on the Ruins of Persian
6. How Language Actually Works: Contrasting Europe and the Non-West
Conclusion
References

Arthur Dudney

Arthur Dudney

Arthur Dudney

Description

This book traces the development of philology (the study of literary language) in the Persian tradition in India, concentrating on its socio-political ramifications. The most influential Indo-Persian philologist of the eighteenth-century was Sirāj al-Dīn 'Alī Khān, (d. 1756), whose pen-name was Ārzū. Besides being a respected poet, Ārzū was a rigorous theoretician of language whose Intellectual legacy was side-lined by colonialism. His conception of language accounted for literary innovation and historical change in part to theorize the tāzah-go'ī [literally, "fresh-speaking"] movement in Persian literary culture. Although later scholarship has tended to frame this debate in anachronistically nationalist terms (Iranian native-speakers versus Indian imitators), the primary sources show that contemporary concerns had less to do with geography than with the question of how to assess innovative "fresh-speaking" poetry, a situation analogous to the Quarrel of the Ancients and the Moderns in early modern Europe. Ārzū used historical reasoning to argue that as a cosmopolitan language Persian could not be the property of one nation or be subject to one narrow kind of interpretation. Ārzū also shaped attitudes about reḳhtah, the Persianized form of vernacular poetry that would later be renamed and reconceptualized as Urdu, helping the vernacular to gain acceptance in elite literary circles in northern India. This study puts to rest the persistent misconception that Indians started writing the vernacular because they were ashamed of their poor grasp of Persian at the twilight of the Mughal Empire.

About the author:

Arthur Dudney is Director of Cultural Programmes at the Arcadia Fund. He was formerly a Leverhulme Early Career fellow at the University of Cambridge and a Mellon Fellow at the University of Oxford. He received a PhD in Middle Eastern, South Asian & African Studies from Columbia University and an AB in Classics from Princeton University. He is a Fellow of the Royal Asiatic Society.

Read More

Table of contents

Acknowledgments
Abbreviations and Conventions
Introduction
1. A Literate Life: Placing Ārzū and his Works in their Social Context
2. Ārzū's Fruitful Theory of Language
3. Innovation and Poetic Authority in Eighteenth-Century Persian
4. Dictionaries Delimiting Literary Language
5. Building a Vernacular Culture on the Ruins of Persian
6. How Language Actually Works: Contrasting Europe and the Non-West
Conclusion
References

Read More